וַיְהִי֙ בְּאַרְבָּעִ֣ים שָׁנָ֔ה בְּעַשְׁתֵּֽי־עָשָׂ֥ר חֹ֖דֶשׁ בְּאֶחָ֣ד לַחֹ֑דֶשׁ דִּבֶּ֤ר מֹשֶׁה֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כְּ֠כֹל אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה אֹת֖וֹ אֲלֵהֶֽם׃
·Debug: verse number 4897В сороковой год после выхода из Египта, в первый день одиннадцатого месяца Моисей объявил израильтянам все, что повелел ему о них Господь.
/wa yᵉhī bᵉ ʾarbāʿī́m šānā́ bᵉ ʿaštḗ ʿāśā́r ḥṓdeš bᵉ ʾeḥā́d la ḥṓdeš dibbér mōšéh ʾel bᵉnē yiśrāʾḗl kᵉ xōl ʾăšer ṣiwwā́ ʾădōnāy ʾōtṓ ʾălēhém /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʾarbāʿī́m
- four
- n m pl abs
- šānā́
- year
- n f sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿaštḗ
- eleven
- n sg con
- ʿāśā́r
- -teen
- n sg abs
- ḥṓdeš
- month
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾeḥā́d
- one
- n sg abs
- la
- to
- prep
- ḥṓdeš
- month
- n m sg abs
- dibbér
- speak
- v √pi perf III m sg
- mōšéh
- Moses
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- kᵉ
- as
- prep
- xōl
- whole
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ṣiwwā́
- command
- v √pi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾōtṓ
- [object marker]
- prep + III m sg
- ʾălēhém
- to
- prep + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊhî
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Time reference
Prepositional phrase - bᵊ ʔarbāʕîˈm šānāˈ
- Time reference
Prepositional phrase - bᵊ ʕaštêˈ ʕāśāˈr ḥōˈḏeš
- Time reference
Prepositional phrase - bᵊ ʔeḥāˈḏ la ḥōˈḏeš
- Predicate
Verbal phrase- dibbeˈr
- Subject
Proper-noun phrase - mōšeˈh
- Complement
Prepositional phrase - ʔel bᵊnê yiśrāʔēˈl
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ ḵōl
- Time reference
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ṣiwwāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯôˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔᵃlēheˈm
- Relative