וּמִֽמַּחֲצִ֖ית בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אֲשֶׁר֙ חָצָ֣ה מֹשֶׁ֔ה מִן־הָאֲנָשִׁ֖ים הַצֹּבְאִֽים׃
·Debug: verse number 4708Половиной для израильтян, которую Моисей отделил от доли воинов —
/ū mi-m-maḥăṣī́t bᵉnē yiśrāʾḗl ʾăšer ḥāṣā́ mōšé min hā ʾănāšī́m ha-ṣ-ṣōvᵉʾī́m /
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate complement
Prepositional phrase - mi mmaḥᵃṣîˈṯ bᵊnê yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ḥāṣāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - mōšeˈ
- Complement
Prepositional phrase - min hā ʔᵃnāšîˈm
- Relative
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- ṣṣōvᵊʔîˈm
- Relative