« Numbers » « 22 » : « 22 »

וַיִּֽחַר־אַ֣ף אֱלֹהִים֮ כִּֽי־הוֹלֵ֣ךְ הוּא֒ וַיִּתְיַצֵּ֞ב מַלְאַ֧ךְ יְהוָ֛ה בַּדֶּ֖רֶךְ לְשָׂטָ֣ן ל֑וֹ וְהוּא֙ רֹכֵ֣ב עַל־אֲתֹנ֔וֹ וּשְׁנֵ֥י נְעָרָ֖יו עִמּֽוֹ׃

·Debug: verse number 4398Но Бог разгневался, когда он пошел, Скорее всего, гнев Бога был вызван тем, какие мотивы двигали Валаамом. Им руководила жажда наживы (см. 2Пет 2:15; Иуда 1:11), что, конечно же, не могло быть угодно Богу. и Ангел Господень Ангел Господень — этот особенный Ангел отождествляется с Самим Господом. Многие толкователи видят в Нем явления Иисуса Христа до Его воплощения. встал на дороге, чтобы помешать ему. Валаам ехал на ослице, и с ним были двое его слуг.

/wa-y-yíḥar ʾaf ʾĕlōhīm kī hōlḗx hū wa-y-yityaṣṣḗv malʾáx ʾădōnāy ba -d-dérex lᵉ śāṭā́n lō wᵉ hū rōxḗv ʿal ʾătōnṓ ū šᵉnē nᵉʿārā́w ʿimmṓ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yíḥar
    2. be hot
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾaf
    2. nose
    3. n m sg con
    1. ʾĕlōhīm
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. that
    2. cnj
    1. hōlḗx
    2. walk
    3. v √qal part m sg abs
    1. he
    2. prop III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yityaṣṣḗv
    2. stand
    3. v √hit wy III m sg
    1. malʾáx
    2. messenger
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -d-dérex
    2. way
    3. n sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. śāṭā́n
    2. adversary
    3. n m sg abs
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. he
    2. prop III m sg
    1. rōxḗv
    2. ride
    3. v √qal part m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ʾătōnṓ
    2. she-ass
    3. n f sg abs + III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. šᵉnē
    2. two
    3. n 2 con
    1. nᵉʿārā́w
    2. boy
    3. n m pl abs + III m sg
    1. ʿimmṓ
    2. with
    3. prep + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »