וְהִקְרִ֛יב הַמַּקְרִ֥יב קָרְבָּנ֖וֹ לַֽיהוָ֑ה מִנְחָה֙ סֹ֣לֶת עִשָּׂר֔וֹן בָּל֕וּל בִּרְבִעִ֥ית הַהִ֖ין שָֽׁמֶן׃
·Debug: verse number 4158тогда пусть жертвующий приносит Господу хлебное приношение из десятой части ефы Возможно, около 2 л. лучшей муки, смешанной с четвертью гина Возможно, около 1 л. масла.
/wᵉ hiqrī́v ha-m-maqrī́v qorbānṓ la ʾădōnāy minḥā́ sṓlet ʿiśśārṓn bālū́l bi rᵉviʿī́t ha hīn šā́men /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hiqrī́v
- approach
- v √hi perf III m sg
- ha
- the
- cnj
- -m-maqrī́v
- approach
- v √hi part m sg abs
- qorbānṓ
- offering
- n m sg abs + III m sg
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- minḥā́
- present
- n f sg abs
- sṓlet
- wheat groat
- n f sg abs
- ʿiśśārṓn
- tenth part
- n m sg abs
- bālū́l
- moisten, confound
- v √qal ppart m sg abs
- bi
- in
- prep
- rᵉviʿī́t
- fourth
- n f sg con
- ha
- the
- art
- hīn
- hin
- n m sg abs
- šā́men
- oil
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hiqrîˈv
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Subject clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- mmaqrîˈv
- Object
Nominal phrase - qorbānôˈ
- Complement
Prepositional phrase - la [yhwā]
- Relative
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Object
Nominal phrase - minḥāˈ sōˈleṯ ʕiśśārôˈn
- Object
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- bālûˈl
- Complement
Prepositional phrase - bi rᵊviʕîˈṯ ha hîn šāˈmen
- Predicate complement