וּבַיּ֣וֹם הַשְּׁמִינִ֗י יָבִא֙ שְׁתֵּ֣י תֹרִ֔ים א֥וֹ שְׁנֵ֖י בְּנֵ֣י יוֹנָ֑ה אֶל־הַכֹּהֵ֔ן אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃
·Debug: verse number 3834На восьмой день пусть они принесут священнику ко входу в шатер собрания двух горлиц или двух молодых голубей.
/ū va -y-yōm ha-š-šᵉmīnī́ yāví šᵉttē tōrī́m ʾō šᵉnē bᵉnē yōnā́ ʾel ha-k-kōhḗn ʾel pétaḥ ʾṓhel mōʿḗd /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- va
- in
- prep
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -š-šᵉmīnī́
- eighth
- a m sg abs
- yāví
- come
- v √hi imperf III m sg
- šᵉttē
- two
- n f 2 con
- tōrī́m
- dove
- n m pl abs
- ʾō
- or
- cnj
- šᵉnē
- two
- n 2 con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yōnā́
- dove
- n f sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- pétaḥ
- opening
- n m sg con
- ʾṓhel
- tent
- n m sg abs
- mōʿḗd
- appointment
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Time reference
Prepositional phrase - va yyôm ha ššᵊmînîˈ
- Predicate
Verbal phrase- yāviˈ
- Object
Nominal phrase - šᵊttê ṯōrîˈm ʔô šᵊnê bᵊnê yônāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ha kkōhēˈn
- Locative
Prepositional phrase - ʔel peˈṯaḥ ʔōˈhel môʕēˈḏ
- Conjunction