קַ֣ח אֶת־הַלְוִיִּ֗ם תַּ֤חַת כָּל־בְּכוֹר֙ בִּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאֶת־בֶּהֱמַ֥ת הַלְוִיִּ֖ם תַּ֣חַת בְּהֶמְתָּ֑ם וְהָיוּ־לִ֥י הַלְוִיִּ֖ם אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
·Debug: verse number 3738— Возьми левитов вместо всех первенцев израильтян и скот левитов вместо их скота. Левиты должны быть Моими. Я — Господь.
/qaḥ ʾet ha lᵉwiyyím táḥat kol bᵉxōr bi vᵉnē yiśrāʾḗl wᵉ ʾet behĕmát ha lᵉwiyyím táḥat bᵉhemtā́m wᵉ hāyū lī ha lᵉwiyyím ʾănī ʾădōnāy /
Gloss translation
- qaḥ
- take
- v √qal imp! II m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- lᵉwiyyím
- Levite
- n m pl abs
- táḥat
- under part
- prep m sg con
- kol
- whole
- n m sg con
- bᵉxōr
- first-born
- n m sg abs
- bi
- in
- prep
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- behĕmát
- cattle
- n f sg con
- ha
- the
- art
- lᵉwiyyím
- Levite
- n m pl abs
- táḥat
- under part
- prep m sg con
- bᵉhemtā́m
- cattle
- n f sg abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyū
- be
- v √qal perf III pl
- lī
- to
- prep + I sg
- ha
- the
- art
- lᵉwiyyím
- Levite
- n m pl abs
- ʾănī
- i
- prop I sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- qaḥ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha lᵊwiyyiˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - taˈḥaṯ kol bᵊḵôr bi vᵊnê yiśrāʔēˈl
- Predicate
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ behᵉmaˈṯ ha lᵊwiyyiˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - taˈḥaṯ bᵊhemtāˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāyû
- Predicate complement
Prepositional phrase - lî
- Subject
Nominal phrase - ha lᵊwiyyiˈm
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Predicate complement
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Subject