וְאֵ֛לֶּה תּוֹלְדֹ֥ת אַהֲרֹ֖ן וּמֹשֶׁ֑ה בְּי֗וֹם דִּבֶּ֧ר יְהוָ֛ה אֶת־מֹשֶׁ֖ה בְּהַ֥ר סִינָֽי׃
·Debug: verse number 3694Вот родословие Аарона и Моисея к тому времени, когда Господь говорил с Моисеем на горе Синай.
/wᵉ ʾḗlle tōlᵉdṓt ʾahărṓn ū mōšé bᵉ yōm dibbér ʾădōnāy ʾet mōšé bᵉ har sīnā́y /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Demonstrative pronoun phrase - ʔēˈlle
- Predicate complement
Nominal phrase - tôlᵊḏōˈṯ ʔahᵃrōˈn û mōšeˈ
- Time reference
Prepositional phrase - bᵊ yôm
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
Regens or rectum connection- Predicate
Verbal phrase- dibbeˈr
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Complement
Prepositional phrase - ʔeṯ mōšeˈ
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ har sînāˈy
- Predicate