מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כָּל־יֹצֵ֥א צָבָ֖א בְּיִשְׂרָאֵ֑ל תִּפְקְד֥וּ אֹתָ֛ם לְצִבְאֹתָ֖ם אַתָּ֥ה וְאַהֲרֹֽן׃
·Debug: verse number 3608Исчисли вместе с Аароном всех израильтян, годных к военной службе, от двадцати лет и старше, по ополчениям.
/mi-b-ben ʿeśrī́m šānā́ wā máʿlā kol yōṣḗ ṣāvā́ bᵉ yiśrāʾḗl tifqᵉdū́ ʾōtā́m lᵉ ṣivʾōtā́m ʾattā́ wᵉ ʾahărṓn /
Gloss translation
- mi
- from
- prep
- -b-ben
- son
- n m sg con
- ʿeśrī́m
- twenty
- n m pl abs
- šānā́
- year
- n f sg abs
- wā
- and
- cnj
- máʿlā
- top
- n sg abs
- kol
- whole
- n m sg con
- yōṣḗ
- go out
- v √qal part m sg abs
- ṣāvā́
- service
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- tifqᵉdū́
- miss
- v √qal imperf II m pl
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- lᵉ
- to
- prep
- ṣivʾōtā́m
- service
- n m pl abs + III m pl
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾahărṓn
- Aaron
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Prepositional phrase - mi bben ʕeśrîˈm šānāˈ wā maˈʕlā kol
- Fronted element
- Verbal clausesParticiple clause
Regens or rectum connection- Predicate complement
Verbal phrase- yōṣēˈ
- Object
Nominal phrase - ṣāvāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ yiśrāʔēˈl
- Predicate complement
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
Resumption- Predicate
Verbal phrase- tifqᵊḏûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈm
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ṣivʔōṯāˈm
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ wᵊ ʔahᵃrōˈn
- Predicate