שְׂא֗וּ אֶת־רֹאשׁ֙ כָּל־עֲדַ֣ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֔ל לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם בְּמִסְפַּ֣ר שֵׁמ֔וֹת כָּל־זָכָ֖ר לְגֻלְגְּלֹתָֽם׃
·Debug: verse number 3607— Сделайте перепись израильского народа по кланам и семьям, перечисляя каждого мужчину по имени, одного за другим.
/śᵉʾū ʾet rōš kol ʿădat bᵉnē yiśrāʾḗl lᵉ mišpᵉḥōtā́m lᵉ vēt ʾăvōtā́m bᵉ mispár šēmṓt kol zāxā́r lᵉ gulgᵉlōtā́m /
Gloss translation
- śᵉʾū
- lift
- v √qal imp! II m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- rōš
- head
- n m sg con
- kol
- whole
- n m sg con
- ʿădat
- gathering
- n f sg con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- mišpᵉḥōtā́m
- clan
- n f pl abs + III m pl
- lᵉ
- to
- prep
- vēt
- house
- n m sg con
- ʾăvōtā́m
- father
- n m pl abs + III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- mispár
- number
- n m sg con
- šēmṓt
- name
- n m pl abs
- kol
- whole
- n m sg abs
- zāxā́r
- male
- a m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- gulgᵉlōtā́m
- skull
- n f pl abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- śᵊʔû
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ rōš kol ʕᵃḏaṯ bᵊnê yiśrāʔēˈl lᵊ mišpᵊḥōṯāˈm lᵊ vêṯ ʔᵃvōṯāˈm bᵊ mispaˈr šēmôˈṯ kol zāḵāˈr lᵊ ḡulgᵊlōṯāˈm
- Predicate