« Leviticus » « 26 » : « 41 »

אַף־אֲנִ֗י אֵלֵ֤ךְ עִמָּם֙ בְּקֶ֔רִי וְהֵבֵאתִ֣י אֹתָ֔ם בְּאֶ֖רֶץ אֹיְבֵיהֶ֑ם אוֹ־אָ֣ז יִכָּנַ֗ע לְבָבָם֙ הֶֽעָרֵ֔ל וְאָ֖ז יִרְצ֥וּ אֶת־עֲוֺנָֽם׃

·Debug: verse number 3566за что и Я ополчился на них и отвел их в землю их врагов, если их необрезанные сердца Люди с необрезанными сердцами — это метафора, обозначающая людей непокорных Богу. смирятся и они заплатят за свой грех,

/ʾaf ʾănī ʾēlḗx ʿimmā́m bᵉ qérī wᵉ hēvētī́ ʾōtā́m bᵉ ʾéreṣ ʾōyᵉvēhém ʾō ʾāz yikkānáʿ lᵉvāvā́m he ʿārḗl wᵉ ʾāz yirṣū́ ʾet ʿăwōnā́m /

Gloss translation

    1. ʾaf
    2. even
    3. adv
    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. ʾēlḗx
    2. walk
    3. v √qal imperf I sg
    1. ʿimmā́m
    2. with
    3. prep + III m pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. qé
    2. opposition
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hēvētī́
    2. come
    3. v √hi perf I sg
    1. ʾōtā́m
    2. [object marker]
    3. prep + III m pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. ʾōyᵉvēhém
    2. be hostile
    3. n √qal part m pl abs + III m pl
    1. ʾō
    2. or
    3. cnj
    1. ʾāz
    2. then
    3. adv
    1. yikkānáʿ
    2. be humble
    3. v √ni imperf III m sg
    1. lᵉvāvā́m
    2. heart
    3. n m sg abs + III m pl
    1. he
    2. the
    3. art
    1. ʿārḗl
    2. uncircumcised
    3. a m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾāz
    2. then
    3. adv
    1. yirṣū́
    2. pay off
    3. v √qal imperf III m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʿăwōnā́m
    2. sin
    3. n m sg abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »