אֵ֚לֶּה מוֹעֲדֵ֣י יְהוָ֔ה אֲשֶׁר־תִּקְרְא֥וּ אֹתָ֖ם מִקְרָאֵ֣י קֹ֑דֶשׁ לְהַקְרִ֨יב אִשֶּׁ֜ה לַיהוָ֗ה עֹלָ֧ה וּמִנְחָ֛ה זֶ֥בַח וּנְסָכִ֖ים דְּבַר־י֥וֹם בְּיוֹמֽוֹ׃
·Debug: verse number 3440Таковы постоянные Господни праздники, когда вы должны созывать священные собрания, чтобы приносить Господу огненные жертвы — всесожжения с хлебными приношениями и жертвы с возлиянием, каждую в свой день.
/ʾḗlle mōʿădḗ ʾădōnāy ʾăšer tiqrᵉʾū́ ʾōtā́m miqrāʾḗ qṓdeš lᵉ haqrī́v ʾiššé la ʾădōnāy ʿōlā́ ū minḥā́ zévaḥ ū nᵉsāxī́m dᵉvar yōm bᵉ yōmṓ /
Gloss translation
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- mōʿădḗ
- appointment
- n m pl con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- tiqrᵉʾū́
- call
- v √qal imperf II m pl
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- miqrāʾḗ
- convocation
- n m pl con
- qṓdeš
- holiness
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- haqrī́v
- approach
- v √hi infcon con
- ʾiššé
- fire offering
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʿōlā́
- burnt-offering
- n f sg abs
- ū
- and
- cnj
- minḥā́
- present
- n f sg abs
- zévaḥ
- sacrifice
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- nᵉsāxī́m
- libation
- n m pl abs
- dᵉvar
- word
- n m sg con
- yōm
- day
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yōmṓ
- day
- n m sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Demonstrative pronoun phrase - ʔēˈlle
- Predicate complement
Nominal phrase - môʕᵃḏêˈ [yᵊhwā]
- Subject
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- tiqrᵊʔûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈm
- Object
Nominal phrase - miqrāʔêˈ qōˈḏeš
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ haqrîˈv
- Object
Nominal phrase - ʔiššeˈ ʕōlāˈ û minḥāˈ zeˈvaḥ û nᵊsāḵîˈm
- Complement
Prepositional phrase - la [yhwā]
- Modifier
Nominal phrase - dᵊvar yôm bᵊ yômôˈ
- Predicate