« Leviticus » « 20 » : « 19 »

וְעֶרְוַ֨ת אֲח֧וֹת אִמְּךָ֛ וַאֲח֥וֹת אָבִ֖יךָ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה כִּ֧י אֶת־שְׁאֵר֛וֹ הֶעֱרָ֖ה עֲוֺנָ֥ם יִשָּֽׂאוּ׃

·Debug: verse number 3338Не совокупляйся с сестрой матери или отца, потому что это бесчестие для близкой родни; вы оба будете виновны.

/wᵉ ʿerwát ʾăḥōt ʾimmᵉxā́ wa ʾăḥōt ʾāvī́xā lō tᵉgallḗ kī ʾet šᵉʾērṓ heʿĕrā́ ʿăwōnā́m yiśśā́ʾū /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿerwát
    2. nakedness
    3. n f sg con
    1. ʾăḥōt
    2. sister
    3. n f sg con
    1. ʾimmᵉxā́
    2. mother
    3. n f sg abs + II m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾăḥōt
    2. sister
    3. n f sg con
    1. ʾāvī́
    2. father
    3. n m sg abs + II m sg
    1. not
    2. ptcl
    1. tᵉgallḗ
    2. uncover
    3. v √pi imperf II m sg
    1. that
    2. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. šᵉʾērṓ
    2. body
    3. n m sg abs + III m sg
    1. heʿĕrā́
    2. pour out
    3. v √hi perf III m sg
    1. ʿăwōnā́m
    2. sin
    3. n m sg abs + III m pl
    1. yiśśā́ʾū
    2. lift
    3. v √qal imperf III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »