וְהִזָּ֤ה הַכֹּהֵן֙ בְּאֶצְבָּע֣וֹ הַיְמָנִ֔ית מִן־הַשֶּׁ֕מֶן אֲשֶׁ֥ר עַל־כַּפּ֖וֹ הַשְּׂמָאלִ֑ית שֶׁ֥בַע פְּעָמִ֖ים לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
·Debug: verse number 3139и указательным пальцем правой руки окропит маслом из ладони перед Господом семь раз.
/wᵉ hizzā́ ha-k-kōhḗn bᵉ ʾeṣbāʿṓ ha yᵉmānī́t min ha-š-šémen ʾăšer ʿal kappṓ ha-ś-śᵉmālī́t šévaʿ pᵉʿāmī́m li fᵉnē ʾădōnāy /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hizzā́
- spatter
- v √hi perf III m sg
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾeṣbāʿṓ
- finger
- n f sg abs + III m sg
- ha
- the
- art
- yᵉmānī́t
- right-hand
- a f sg abs
- min
- from
- prep
- ha
- the
- art
- -š-šémen
- oil
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- kappṓ
- palm
- n f sg abs + III m sg
- ha
- the
- art
- -ś-śᵉmālī́t
- lefthand
- a f sg abs
- šévaʿ
- seven
- n sg abs
- pᵉʿāmī́m
- foot
- n f pl abs
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hizzāˈ
- Subject
Nominal phrase - ha kkōhēˈn
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ʔeṣbāʕôˈ ha yᵊmānîˈṯ
- Complement
Prepositional phrase - min ha ššeˈmen
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕal kappôˈ ha śśᵊmālîˈṯ
- Relative
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Modifier
Nominal phrase - šeˈvaʕ pᵊʕāmîˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - li fᵊnê [yᵊhwā]
- Modifier