וְרָאָ֣ה הַכֹּהֵ֗ן וְהִנֵּ֨ה כִסְּתָ֤ה הַצָּרַ֙עַת֙ אֶת־כָּל־בְּשָׂר֔וֹ וְטִהַ֖ר אֶת־הַנָּ֑גַע כֻּלּ֛וֹ הָפַ֥ךְ לָבָ֖ן טָה֥וֹר הֽוּא׃
·Debug: verse number 3066пусть священник осмотрит его, и если болезнь покрыла все тело, объявит больного чистым. Раз все побелело, он чист.
/wᵉ rāʾā́ ha-k-kōhḗn wᵉ hinnḗ xissᵉtā́ ha-ṣ-ṣāráʿat ʾet kol bᵉśārṓ wᵉ ṭihár ʾet ha-n-nā́gaʿ kullṓ hāfáx lāvā́n ṭāhṓr hū /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- rāʾā́
- see
- v √qal perf III m sg
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hinnḗ
- behold
- intj
- xissᵉtā́
- cover
- v √pi perf III f sg
- ha
- the
- art
- -ṣ-ṣāráʿat
- skin-disease
- n f sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- bᵉśārṓ
- flesh
- n m sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ṭihár
- be clean
- v √pi perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -n-nā́gaʿ
- stroke
- n m sg abs
- kullṓ
- whole
- n m sg abs + III m sg
- hāfáx
- turn
- v √qal perf III m sg
- lāvā́n
- white
- a m sg abs
- ṭāhṓr
- pure
- a m sg abs
- hū
- he
- prop III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- rāʔāˈ
- Subject
Nominal phrase - ha kkōhēˈn
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Predicate
Verbal phrase- ḵissᵊṯāˈ
- Subject
Nominal phrase - ha ṣṣāraˈʕaṯ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ kol bᵊśārôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ṭihaˈr
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha nnāˈḡaʕ
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - kullôˈ
- Predicate
Verbal phrase- hāfaˈḵ
- Predicative adjunct
Adjective phrase,Predicative adjunct - lāvāˈn
- Subject
- Nominal clausesAdjective clause
- Predicate complement
Adjective phrase- ṭāhôˈr
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Predicate complement