« 2 Samuel » « 13 » : « 34 »

וַיִּבְרַ֖ח אַבְשָׁל֑וֹם וַיִּשָּׂ֞א הַנַּ֤עַר הַצֹּפֶה֙ אֶת־עינו [עֵינָ֔יו] וַיַּ֗רְא וְהִנֵּ֨ה עַם־רַ֜ב הֹלְכִ֥ים מִדֶּ֛רֶךְ אַחֲרָ֖יו מִצַּ֥ד הָהָֽר׃

·Debug: verse number 8269Тем временем Авессалом бежал. Юноша, стоявший в дозоре, взглянул и увидел множество людей, спускающихся по Хоронаимской дороге Вероятный текст; букв.: «по дороге позади него». со склона холма.

/wa-y-yivráḥ ʾavšālṓm wa-y-yiśśā́ ha-n-náʿar ha-ṣ-ṣōféh ʾet *ʿēnā́w wa-y-yar wᵉ hinnḗ ʿam rav hōlᵉxī́m mi-d-dérex ʾaḥărā́w mi-ṣ-ṣad hā hār /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yivrá
    2. run away
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾavšālṓm
    2. Absalom
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiśśā́
    2. lift
    3. v √qal wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-náʿar
    2. boy
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -ṣ-ṣōféh
    2. look out
    3. v √qal part m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. *ʿēnā́w
    2. eye
    3. n f 2 abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yar
    2. see
    3. v √qal wy III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. ʿam
    2. people
    3. n m sg abs
    1. rav
    2. much
    3. a m sg abs
    1. hōlᵉxī́m
    2. walk
    3. v √qal part m pl abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -d-dérex
    2. way
    3. n sg abs
    1. ʾaḥărā́w
    2. after
    3. prep m pl abs + III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -ṣ-ṣad
    2. side
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. hār
    2. mountain
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »