« 2 Samuel » « 10 » : « 18 »

וַיָּ֣נָס אֲרָם֮ מִפְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ וַיַּהֲרֹ֨ג דָּוִ֜ד מֵאֲרָ֗ם שְׁבַ֤ע מֵאוֹת֙ רֶ֔כֶב וְאַרְבָּעִ֥ים אֶ֖לֶף פָּרָשִׁ֑ים וְאֵ֨ת שׁוֹבַ֧ךְ שַׂר־צְבָא֛וֹ הִכָּ֖ה וַיָּ֥מָת שָֽׁם׃

·Debug: verse number 8176Но они побежали перед Израилем, и Давид перебил из них семьсот колесничих и сорок тысяч пеших воинов. Так в некоторых рукописях древнего перевода (см. также 1Пар 19:18); в нормативном еврейском тексте: «всадников». Еще он поразил Шоваха, начальника их войска, который и умер там.

/wa-y-yā́nos ʾărām mi-p-pᵉnē yiśrāʾḗl wa-y-yahărṓg dāwíd mē ʾărām šᵉvaʿ mēʾōt réxev wᵉ ʾarbāʿī́m ʾélef pārāšī́m wᵉ ʾēt šōváx śar ṣᵉvāʾṓ hikkā́ wa-y-yā́mot šām /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yā́nos
    2. flee
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾărām
    2. Aram
    3. pn sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yahărṓg
    2. kill
    3. v √qal wy III m sg
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ʾărām
    2. Aram
    3. pn sg abs
    1. šᵉvaʿ
    2. seven
    3. n sg con
    1. mēʾōt
    2. hundred
    3. n f pl abs
    1. réxev
    2. chariot
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾarbāʿī́m
    2. four
    3. n m pl abs
    1. ʾélef
    2. thousand
    3. n sg abs
    1. pārāšī́m
    2. horseman
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. šōváx
    2. Shobach
    3. pn m sg abs
    1. śar
    2. chief
    3. n m sg con
    1. ṣᵉvāʾṓ
    2. service
    3. n m sg abs + III m sg
    1. hikkā́
    2. strike
    3. v √hi perf III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yā́mot
    2. die
    3. v √qal wy III m sg
    1. šām
    2. there
    3. adv

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »