« 2 Kings » « 4 » : « 34 »

וַיַּ֜עַל וַיִּשְׁכַּ֣ב עַל־הַיֶּ֗לֶד וַיָּשֶׂם֩ פִּ֨יו עַל־פִּ֜יו וְעֵינָ֤יו עַל־עֵינָיו֙ וְכַפָּ֣יו עַל־כפו [כַּפָּ֔יו] וַיִּגְהַ֖ר עָלָ֑יו וַיָּ֖חָם בְּשַׂ֥ר הַיָּֽלֶד׃

·Debug: verse number 9556После этого он поднялся на постель и лег на мальчика — рот ко рту, глаза к глазам, руки к рукам. Когда он простерся над ним, тело мальчика согрелось.

/wa-y-yáʿal wa-y-yiškáv ʿal ha-y-yéled wa-y-yāśém piw ʿal piw wᵉ ʿēnā́w ʿal ʿēnāw wᵉ xappā́w ʿal *kappā́w wa-y-yighár ʿālā́w wa-y-yā́ḥom bᵉśar ha-y-yā́led /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yáʿal
    2. ascend
    3. v √qal wy III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiškáv
    2. lie down
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yéled
    2. boy
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāśém
    2. put
    3. v √qal wy III m sg
    1. piw
    2. mouth
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. piw
    2. mouth
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿēnā́w
    2. eye
    3. n f 2 abs + III m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ʿēnāw
    2. eye
    3. n f 2 abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xappā́w
    2. palm
    3. n f 2 abs + III m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. *kappā́w
    2. palm
    3. n f 2 abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yighár
    2. crouch
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʿālā́w
    2. upon
    3. prep + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yā́ḥom
    2. be hot
    3. v √qal wy III m sg
    1. bᵉśar
    2. flesh
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yā́led
    2. boy
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »