וְהִגְלָ֣ה אֶת־כָּל־יְ֠רוּשָׁלִַם וְֽאֶת־כָּל־הַשָּׂרִ֞ים וְאֵ֣ת ׀ כָּל־גִּבּוֹרֵ֣י הַחַ֗יִל עשרה [עֲשֶׂ֤רֶת] אֲלָפִים֙ גּוֹלֶ֔ה וְכָל־הֶחָרָ֖שׁ וְהַמַּסְגֵּ֑ר לֹ֣א נִשְׁאַ֔ר זוּלַ֖ת דַּלַּ֥ת עַם־הָאָֽרֶץ׃
·Debug: verse number 10135Он увел в плен весь Иерусалим: всех полководцев и воинов, всех ремесленников и кузнецов — десять тысяч человек общим счетом. Оставлен был лишь бедный люд страны.
/wᵉ higlā́ ʾet kol yᵉrūšālaím wᵉ ʾet kol ha-ś-śārī́m wᵉ ʾēt kol gibbōrḗ ha ḥáyil *ʿăśéret ʾălāfīm gōlé wᵉ xol he ḥārā́š wᵉ ha-m-masgḗr lō nišʾár zūlát dallát ʿam hā ʾā́reṣ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- higlā́
- uncover
- v √hi perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- yᵉrūšālaím
- Jerusalem
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -ś-śārī́m
- chief
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- gibbōrḗ
- vigorous
- n m pl con
- ha
- the
- art
- ḥáyil
- power
- n m sg abs
- *ʿăśéret
- ten
- n f sg con
- ʾălāfīm
- thousand
- n m pl abs
- gōlé
- uncover
- n √qal part m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- he
- the
- art
- ḥārā́š
- artisan
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -m-masgḗr
- bulwark-maker
- n m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- nišʾár
- remain
- v √ni perf III m sg
- zūlát
- except
- prep f sg con
- dallát
- poor
- n f sg con
- ʿam
- people
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hiḡlāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ kol yᵊrûšālaiˈm wᵊ ʔeṯ kol ha śśārîˈm wᵊ ʔēṯ kol gibbôrêˈ ha ḥaˈyil wᵊ ḵol he ḥārāˈš wᵊ ha mmasgēˈr
- Adjunct
Nominal phrase - *ʕᵃśeˈreṯ ʔᵃlāfîm
- Adjunct
Nominal phrase - gôleˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- nišʔaˈr
- Adjunct
Prepositional phrase - zûlaˈṯ dallaˈṯ ʕam hā ʔāˈreṣ
- Negation