« 2 Kings » « 18 » : « 16 »

בָּעֵ֣ת הַהִ֗יא קִצַּ֨ץ חִזְקִיָּ֜ה אֶת־דַּלְת֨וֹת הֵיכַ֤ל יְהוָה֙ וְאֶת־הָאֹ֣מְנ֔וֹת אֲשֶׁ֣ר צִפָּ֔ה חִזְקִיָּ֖ה מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה וַֽיִּתְּנֵ֖ם לְמֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר׃ (פ)

·Debug: verse number 9959Тогда же Езекия, царь Иудеи, ободрал все золото, которым покрыл двери и дверные косяки храма Господа, и отдал его царю Ассирии.

/bā ʿēt ha hī qiṣṣáṣ ḥizqiyyā́ ʾet dalᵉtṓt hēxál ʾădōnāy wᵉ ʾet hā ʾōmᵉnṓt ʾăšer ṣippā́ ḥizqiyyā́ mélex yᵉhūdā́ wa-y-yittᵉnḗm lᵉ mélex ʾaššū́r /

Gloss translation

    1. in
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿēt
    2. time
    3. n sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. she
    2. prod III f sg
    1. qiṣṣá
    2. cut
    3. v √pi perf III m sg
    1. ḥizqiyyā́
    2. Hizkiah
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. dalᵉtṓt
    2. door
    3. n f pl con
    1. hēxál
    2. palace
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾōmᵉnṓt
    2. door-post
    3. n f pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ṣippā́
    2. arrange
    3. v √pi perf III m sg
    1. ḥizqiyyā́
    2. Hizkiah
    3. pn m sg abs
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yittᵉnḗm
    2. give
    3. v √qal wy III m sg + III m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. ʾaššū́r
    2. Asshur
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »