וְאַתָּ֞ה תִּשְׁמַ֤ע מִן־הַשָּׁמַ֙יִם֙ מִמְּכ֣וֹן שִׁבְתֶּ֔ךָ וְעָשִׂ֕יתָ כְּכֹ֛ל אֲשֶׁר־יִקְרָ֥א אֵלֶ֖יךָ הַנָּכְרִ֑י לְמַ֣עַן יֵדְעוּ֩ כָל־עַמֵּ֨י הָאָ֜רֶץ אֶת־שְׁמֶ֗ךָ וּלְיִרְאָ֤ה אֹֽתְךָ֙ כְּעַמְּךָ֣ יִשְׂרָאֵ֔ל וְלָדַ֕עַת כִּֽי־שִׁמְךָ֣ נִקְרָ֔א עַל־הַבַּ֥יִת הַזֶּ֖ה אֲשֶׁ֥ר בָּנִֽיתִי׃
·Debug: verse number 22512то услышь с небес, с места Твоего обитания, и сделай все, о чем Тебя попросит чужеземец, чтобы все народы на земле узнали Твое имя и боялись Тебя, как Твой народ, Израиль, и узнали, что этот дом, который я построил, называется Твоим именем.
/wᵉ ʾattā́ tišmáʿ min ha-š-šāmáyim mi-m-mᵉxōn šivtéxā wᵉ ʿāśī́tā kᵉ xōl ʾăšer yiqrā́ ʾēléxā ha-n-noxrī́ lᵉmáʿan yēdᵉʿū́ xol ʿammḗ hā ʾā́reṣ ʾet šᵉméxā ū lᵉ yirʾā́ ʾṓtᵉxā kᵉ ʿammᵉxā́ yiśrāʾḗl wᵉ lā dáʿat kī šimᵉxā́ niqrā́ ʿal ha-b-báyit ha-z-ze ʾăšer bānī́tī /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- tišmáʿ
- hear
- v √qal imperf II m sg
- min
- from
- prep
- ha
- the
- art
- -š-šāmáyim
- heavens
- n m pl abs
- mi
- from
- prep
- -m-mᵉxōn
- site
- n m sg con
- šivtéxā
- sit
- n √qal infcon abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿāśī́tā
- make
- v √qal perf II m sg
- kᵉ
- as
- prep
- xōl
- whole
- n m sg con
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yiqrā́
- call
- v √qal imperf III m sg
- ʾēléxā
- to
- prep + II m sg
- ha
- the
- art
- -n-noxrī́
- foreign
- n m sg abs
- lᵉmáʿan
- because of
- cnj
- yēdᵉʿū́
- know
- v √qal imperf III m pl
- xol
- whole
- n m sg con
- ʿammḗ
- people
- n m pl con
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- šᵉméxā
- name
- n m sg abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- yirʾā́
- fear
- v √qal infcon abs
- ʾṓtᵉxā
- [object marker]
- prep + II m sg
- kᵉ
- as
- prep
- ʿammᵉxā́
- people
- n m sg abs + II m sg
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lā
- to
- prep
- dáʿat
- know
- v √qal infcon abs
- kī
- that
- cnj
- šimᵉxā́
- name
- n m sg abs + II m sg
- niqrā́
- call
- v √ni perf III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- ha
- the
- art
- -b-báyit
- house
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- bānī́tī
- build
- v √qal perf I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ
- Predicate
Verbal phrase- tišmaˈʕ
- Adjunct
Prepositional phrase - min ha ššāmaˈyim mi mmᵊḵôn šivteˈḵā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśîˈṯā
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ ḵōl
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Regens or rectum connection- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- yiqrāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔēleˈʸḵā
- Subject
Nominal phrase - ha nnoḵrîˈ
- Relative
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- lᵊmaˈʕan
- Predicate
Verbal phrase- yēḏᵊʕûˈ
- Subject
Nominal phrase - ḵol ʕammêˈ hā ʔāˈreṣ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ šᵊmeˈḵā
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- lᵊ yirʔāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔōˈṯᵊḵā
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ ʕammᵊḵāˈ yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- lā ḏaˈʕaṯ
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Nominal phrase - šimᵊḵāˈ
- Predicate
Verbal phrase- niqrāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal ha bbaˈyiṯ ha zze
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- bānîˈṯî
- Relative