« 2 Chronicles » « 30 » : « 25 »

וַֽיִּשְׂמְח֣וּ ׀ כָּל־קְהַ֣ל יְהוּדָ֗ה וְהַכֹּהֲנִים֙ וְהַלְוִיִּ֔ם וְכָל־הַקָּהָ֖ל הַבָּאִ֣ים מִיִּשְׂרָאֵ֑ל וְהַגֵּרִ֗ים הַבָּאִים֙ מֵאֶ֣רֶץ יִשְׂרָאֵ֔ל וְהַיּוֹשְׁבִ֖ים בִּיהוּדָֽה׃

·Debug: verse number 23049Все собрание Иудеи радовалось вместе со священниками, и левитами, и всеми, кто собрался из Израиля, считая и чужеземцев, явившихся из Израиля и живших в Иудее.

/wa-y-yiśmᵉḥū́ kol qᵉhal yᵉhūdā́ wᵉ ha-k-kōhănīm wᵉ ha lᵉwiyyím wᵉ xol ha-q-qāhā́l ha-b-bāʾī́m mi-y-yiśrāʾḗl wᵉ ha-g-gērī́m ha-b-bāʾīm mē ʾéreṣ yiśrāʾḗl wᵉ ha-y-yōšᵉvī́m bi yhūdā́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiśmᵉḥū́
    2. rejoice
    3. v √qal wy III m pl
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. qᵉhal
    2. assembly
    3. n m sg con
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhănīm
    2. priest
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. lᵉwiyyím
    2. Levite
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -q-qāhā́l
    2. assembly
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -b-bāʾī́m
    2. come
    3. v √qal part m pl abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -y-yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gērī́m
    2. sojourner
    3. n m pl abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -b-bāʾīm
    2. come
    3. v √qal part m pl abs
    1. from
    2. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -y-yōšᵉvī́m
    2. sit
    3. v √qal part m pl abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. yhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »