וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֣ה אֶֽל־אַהֲרֹ֡ן וּלְאֶלְעָזָר֩ וּלְאִֽיתָמָ֨ר ׀ בָּנָ֜יו רָֽאשֵׁיכֶ֥ם אַל־תִּפְרָ֣עוּ ׀ וּבִגְדֵיכֶ֤ם לֹֽא־תִפְרֹ֙מוּ֙ וְלֹ֣א תָמֻ֔תוּ וְעַ֥ל כָּל־הָעֵדָ֖ה יִקְצֹ֑ף וַאֲחֵיכֶם֙ כָּל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל יִבְכּוּ֙ אֶת־הַשְּׂרֵפָ֔ה אֲשֶׁ֖ר שָׂרַ֥ף יְהוָֽה׃
·Debug: verse number 2984Моисей сказал Аарону и его сыновьям Элеазару и Итамару: — Не оплакивайте их, распуская волосы Или: «обнажая голову». и разрывая на себе одежду, иначе вы умрете, а Господь разгневается на весь народ. Но ваши сородичи, весь дом Израиля, могут оплакивать тех, кого Господь испепелил.
/wa-y-yṓmer mōšé ʾel ʾahărṓn ū lᵉ ʾelʿāzā́r ū lᵉ ʾītāmā́r bānā́w rāšēxém ʾal tifrā́ʿū ū vigᵉdēxém lō tifrṓmū wᵉ lō tāmútū wᵉ ʿal kol hā ʿēdā́ yiqṣṓf wa ʾăḥēxém kol bēt yiśrāʾḗl yivkū́ ʾet ha-ś-śᵉrēfā́ ʾăšer śāráf ʾădōnāy /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ʾahărṓn
- Aaron
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- ʾelʿāzā́r
- Eleazar
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- ʾītāmā́r
- Ithamar
- pn m sg abs
- bānā́w
- son
- n m pl abs + III m sg
- rāšēxém
- head
- n m pl abs + II m pl
- ʾal
- not
- ptcl—
- tifrā́ʿū
- let loose
- v √qal imperf II m pl
- ū
- and
- cnj
- vigᵉdēxém
- garment
- n m pl abs + II m pl
- lō
- not
- ptcl—
- tifrṓmū
- rent
- v √qal imperf II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- tāmútū
- die
- v √qal imperf II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿēdā́
- gathering
- n f sg abs
- yiqṣṓf
- be angry
- v √qal imperf III m sg
- wa
- and
- cnj
- ʾăḥēxém
- brother
- n m pl abs + II m pl
- kol
- whole
- n m sg con
- bēt
- house
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- yivkū́
- weep
- v √qal imperf III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -ś-śᵉrēfā́
- burning
- n f sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- śāráf
- burn
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - mōšeˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ʔahᵃrōˈn
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ʔelʕāzāˈr û lᵊ ʔîṯāmāˈr bānāˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Nominal phrase - rāšêḵeˈm
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate
Verbal phrase- tifrāˈʕû
- Object
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Object
Nominal phrase - viḡᵊḏêḵeˈm
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯifrōˈmû
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯāmuˈṯû
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal kol hā ʕēḏāˈ
- Predicate
Verbal phrase- yiqṣōˈf
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Nominal phrase - ʔᵃḥêḵeˈm kol bêṯ yiśrāʔēˈl
- Predicate
Verbal phrase- yivkûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha śśᵊrēfāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- śāraˈf
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Relative