« Leviticus » « 8 » : « 16 »

וַיִּקַּ֗ח אֶֽת־כָּל־הַחֵלֶב֮ אֲשֶׁ֣ר עַל־הַקֶּרֶב֒ וְאֵת֙ יֹתֶ֣רֶת הַכָּבֵ֔ד וְאֶת־שְׁתֵּ֥י הַכְּלָיֹ֖ת וְאֶֽת־חֶלְבְּהֶ֑ן וַיַּקְטֵ֥ר מֹשֶׁ֖ה הַמִּזְבֵּֽחָה׃

·Debug: verse number 2934Еще Моисей взял весь жир вокруг внутренностей, сальник с печени и обе почки с их жиром и сжег на жертвеннике.

/wa-y-yiqqáḥ ʾet kol ha ḥēlev ʾăšer ʿal ha-q-qerév wᵉ ʾēt yōtéret ha-k-kāvḗd wᵉ ʾet šᵉttē ha-k-kᵉlāyṓt wᵉ ʾet ḥelbᵉhén wa-y-yaqṭḗr mōšé ha-m-mizbḗḥā /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqqá
    2. take
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥēlev
    2. fat
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -q-qerév
    2. interior
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. yōtéret
    2. appendage of liver
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kāvḗd
    2. liver
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. šᵉttē
    2. two
    3. n f 2 con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kᵉlāyṓt
    2. kidney
    3. n f pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ḥelbᵉhén
    2. fat
    3. n m sg abs + III f pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaqṭḗr
    2. smoke
    3. v √hi wy III m sg
    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mizbḗḥā
    2. altar
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »