וַיַּעֲשׂ֨וּ כָל־חֲכַם־לֵ֜ב בְּעֹשֵׂ֧י הַמְּלָאכָ֛ה אֶת־הַמִּשְׁכָּ֖ן עֶ֣שֶׂר יְרִיעֹ֑ת שֵׁ֣שׁ מָשְׁזָ֗ר וּתְכֵ֤לֶת וְאַרְגָּמָן֙ וְתוֹלַ֣עַת שָׁנִ֔י כְּרֻבִ֛ים מַעֲשֵׂ֥ה חֹשֵׁ֖ב עָשָׂ֥ה אֹתָֽם׃
·Debug: verse number 2575Искусные мастера, которые строили скинию, сделали ее из десяти покрывал крученого льна и голубой, пурпурной и алой пряжи, с искусно вышитыми на них херувимами.
/wa-y-yaʿăśū́ xol ḥăxam lēv bᵉ ʿōśḗ ha-m-mᵉlāxā́ ʾet ha-m-miškā́n ʿéśer yᵉrīʿṓt šēš mošzā́r ū tᵉxḗlet wᵉ ʾargāmā́n wᵉ tōláʿat šānī́ kᵉruvī́m maʿăśḗ ḥōšḗv ʿāśā́ ʾōtā́m /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿăśū́
- make
- v √qal wy III m pl
- xol
- whole
- n m sg con
- ḥăxam
- wise
- a m sg con
- lēv
- heart
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿōśḗ
- make
- n √qal part m pl con
- ha
- the
- art
- -m-mᵉlāxā́
- work
- n f sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -m-miškā́n
- dwelling-place
- n m sg abs
- ʿéśer
- ten
- n m sg con
- yᵉrīʿṓt
- curtain
- n f pl abs
- šēš
- linen
- n m sg abs
- mošzā́r
- twist
- a √hof ppart m sg abs
- ū
- and
- cnj
- tᵉxḗlet
- purple wool
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾargāmā́n
- purple-wool
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- tōláʿat
- worm
- n f sg con
- šānī́
- scarlet
- n m sg abs
- kᵉruvī́m
- cherub
- n m pl abs
- maʿăśḗ
- deed
- n m sg con
- ḥōšḗv
- account
- n √qal part m sg abs
- ʿāśā́
- make
- v √qal perf III m sg
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʕᵃśûˈ
- Subject
Nominal phrase - ḵol ḥᵃḵam lēv bᵊ ʕōśêˈ ha mmᵊlāḵāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha mmiškāˈn
- Object
Nominal phrase - ʕeˈśer yᵊrîʕōˈṯ šēš mošzāˈr û ṯᵊḵēˈleṯ wᵊ ʔargāmāˈn wᵊ ṯôlaˈʕaṯ šānîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Object
Nominal phrase - kᵊruvîˈm maʕᵃśēˈ ḥōšēˈv
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈm
- Object