וְאֶת־מִזְבַּ֤ח הַקְּטֹ֙רֶת֙ וְאֶת־בַּדָּ֔יו וְאֵת֙ שֶׁ֣מֶן הַמִּשְׁחָ֔ה וְאֵ֖ת קְטֹ֣רֶת הַסַּמִּ֑ים וְאֶת־מָסַ֥ךְ הַפֶּ֖תַח לְפֶ֥תַח הַמִּשְׁכָּֽן׃
·Debug: verse number 2547жертвенник для возжигания благовоний с шестами, масло для помазания, благовония, завесу для входа в скинию,
/wᵉ ʾet mizbáḥ ha-q-qᵉṭṓret wᵉ ʾet baddā́w wᵉ ʾēt šémen ha-m-mišḥā́ wᵉ ʾēt qᵉṭṓret ha-s-sammī́m wᵉ ʾet māsáx ha-p-pétaḥ lᵉ fétaḥ ha-m-miškā́n /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- mizbáḥ
- altar
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -q-qᵉṭṓret
- smoke of sacrifice
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- baddā́w
- linen, part, stave
- n m pl abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- šémen
- oil
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -m-mišḥā́
- anointment
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- qᵉṭṓret
- smoke of sacrifice
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -s-sammī́m
- perfume
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- māsáx
- covering
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -p-pétaḥ
- opening
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- fétaḥ
- opening
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -m-miškā́n
- dwelling-place
- n m sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ mizbaˈḥ ha qqᵊṭōˈreṯ wᵊ ʔeṯ baddāˈʸw wᵊ ʔēṯ šeˈmen ha mmišḥāˈ wᵊ ʔēṯ qᵊṭōˈreṯ ha ssammîˈm wᵊ ʔeṯ māsaˈḵ ha ppeˈṯaḥ lᵊ feˈṯaḥ ha mmiškāˈn
- Conjunction