וְלָקַחְתָּ֥ מִבְּנֹתָ֖יו לְבָנֶ֑יךָ וְזָנ֣וּ בְנֹתָ֗יו אַחֲרֵי֙ אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ן וְהִזְנוּ֙ אֶת־בָּנֶ֔יךָ אַחֲרֵ֖י אֱלֹהֵיהֶֽן׃
·Debug: verse number 2513Вы станете брать из их народа дочерей в жены своим сыновьям, и их дочери, которые распутничают со своими богами, заставят делать то же самое и ваших сыновей.
/wᵉ lāqaḥtā́ mi-b-bᵉnōtā́w lᵉ vānéxā wᵉ zānū́ vᵉnōtā́w ʾaḥărḗ ʾĕlōhēhén wᵉ hiznū́ ʾet bānéxā ʾaḥărḗ ʾĕlōhēhén /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- lāqaḥtā́
- take
- v √qal perf II m sg
- mi
- from
- prep
- -b-bᵉnōtā́w
- daughter
- n f pl abs + III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- vānéxā
- son
- n m pl abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- zānū́
- fornicate
- v √qal perf III pl
- vᵉnōtā́w
- daughter
- n f pl abs + III m sg
- ʾaḥărḗ
- after
- prep m pl con
- ʾĕlōhēhén
- god(s)
- n m pl abs + III f pl
- wᵉ
- and
- cnj
- hiznū́
- fornicate
- v √hi perf III pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bānéxā
- son
- n m pl abs + II m sg
- ʾaḥărḗ
- after
- prep m pl con
- ʾĕlōhēhén
- god(s)
- n m pl abs + III f pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- lāqaḥtāˈ
- Complement
Prepositional phrase - mi bbᵊnōṯāˈʸw
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ vāneˈʸḵā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- zānûˈ
- Subject
Nominal phrase - vᵊnōṯāˈʸw
- Complement
Prepositional phrase - ʔaḥᵃrêˈ ʔᵉlōhêheˈn
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hiznûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ bāneˈʸḵā
- Complement
Prepositional phrase - ʔaḥᵃrêˈ ʔᵉlōhêheˈn
- Conjunction