וְלֹֽא־נַעֲשָׂ֨ה פֶ֤סַח כָּמֹ֙הוּ֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל מִימֵ֖י שְׁמוּאֵ֣ל הַנָּבִ֑יא וְכָל־מַלְכֵ֣י יִשְׂרָאֵ֣ל ׀ לֹֽא־עָשׂ֡וּ כַּפֶּ֣סַח אֲשֶׁר־עָשָׂ֣ה יֹֽ֠אשִׁיָּהוּ וְהַכֹּהֲנִ֨ים וְהַלְוִיִּ֤ם וְכָל־יְהוּדָה֙ וְיִשְׂרָאֵ֣ל הַנִּמְצָ֔א וְיוֹשְׁבֵ֖י יְרוּשָׁלִָֽם׃ (ס)
·Debug: verse number 23181Такой Пасхи, как эта, не праздновали в Израиле со дней пророка Самуила; и никто из царей Израиля не праздновал такой Пасхи, как праздновал Иосия со священниками, левитами и всем народом Иудеи и Израиля, который был там с жителями Иерусалима.
/wᵉ lō naʿăśā́ fésaḥ kāmṓhū bᵉ yiśrāʾḗl mi ymē šᵉmūʾḗl ha-n-nāvī́ wᵉ xol malᵉxḗ yiśrāʾḗl lō ʿāśū́ ka -p-pésaḥ ʾăšer ʿāśā́ yṓšiyyāhū wᵉ ha-k-kōhănī́m wᵉ ha lᵉwiyyím wᵉ xol yᵉhūdā́ wᵉ yiśrāʾḗl ha-n-nimṣā́ wᵉ yōšᵉvḗ yᵉrūšālā́im /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- naʿăśā́
- make
- v √ni perf III m sg
- fésaḥ
- Passover
- n m sg abs
- kāmṓhū
- like
- prep + III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- mi
- from
- prep
- ymē
- day
- n m pl con
- šᵉmūʾḗl
- Samuel
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -n-nāvī́
- prophet
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- malᵉxḗ
- king
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- ʿāśū́
- make
- v √qal perf III pl
- ka
- as
- prep
- -p-pésaḥ
- Passover
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿāśā́
- make
- v √qal perf III m sg
- yṓšiyyāhū
- Josiah
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -k-kōhănī́m
- priest
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- lᵉwiyyím
- Levite
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ha
- the
- cnj
- -n-nimṣā́
- find
- v √ni part m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- yōšᵉvḗ
- sit
- n √qal part m pl con
- yᵉrūšālā́im
- Jerusalem
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- naʕᵃśāˈ
- Subject
Nominal phrase - feˈsaḥ
- Adjunct
Prepositional phrase - kāmōˈhû
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ yiśrāʔēˈl
- Time reference
Prepositional phrase - mi ymê šᵊmûʔēˈl ha nnāvîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ḵol malᵊḵêˈ yiśrāʔēˈl
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśûˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - ka ppeˈsaḥ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - yōˈšiyyāhû wᵊ ha kkōhᵃnîˈm wᵊ ha lᵊwiyyiˈm wᵊ ḵol yᵊhûḏāˈ wᵊ yiśrāʔēˈl
- Relative
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- nnimṣāˈ
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Subject
Proper-noun phrase - wᵊ yôšᵊvêˈ yᵊrûšālāˈim
- Subject