שְׁתֵּ֧י כְתֵפֹ֣ת חֹֽבְרֹ֗ת יִֽהְיֶה־לּ֛וֹ אֶל־שְׁנֵ֥י קְצוֹתָ֖יו וְחֻבָּֽר׃
·Debug: verse number 2301У эфода должно быть два наплечника, прикрепленных по двум углам, чтобы он застегивался.
/šᵉttē xᵉtēfṓt ḥōvᵉrṓt yíhye-l-lō ʾel šᵉnē qᵉṣōtā́w wᵉ ḥubbā́r /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - šᵊttê ḵᵊṯēfōˈṯ ḥōvᵊrōˈṯ
- Predicate
Verbal phrase- yiˈhye
- Complement
Prepositional phrase - llô
- Locative
Prepositional phrase - ʔel šᵊnê qᵊṣôṯāˈʸw
- Subject
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ḥubbāˈr
- Conjunction