וְכֹ֨ל אֲשֶׁ֧ר לֹֽא־יִדְרֹ֛שׁ לַיהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל יוּמָ֑ת לְמִן־קָטֹן֙ וְעַד־גָּד֔וֹל לְמֵאִ֖ישׁ וְעַד־אִשָּֽׁה׃
·Debug: verse number 22700Все, кто не искал Господа, Бога Израиля, должны были быть преданы смерти, будь то мужчина или женщина.
/wᵉ xōl ʾăšer lō yidrṓš la ʾădōnāy ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl yūmā́t lᵉ min qāṭṓn wᵉ ʿad gādṓl lᵉ mē ʾīš wᵉ ʿad ʾiššā́ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- xōl
- whole
- n m sg con
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yidrṓš
- inquire
- v √qal imperf III m sg
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- yūmā́t
- die
- v √hof imperf III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- min
- from
- prep
- qāṭṓn
- small
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿad
- unto
- prep
- gādṓl
- great
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- mē
- from
- prep
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿad
- unto
- prep
- ʾiššā́
- woman
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ḵōl
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Regens or rectum connection- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yiḏrōˈš
- Complement
Prepositional phrase - la [yhwā] ʔᵉlōhêˈ yiśrāʔēˈl
- Relative
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Predicate
Verbal phrase- yûmāˈṯ
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ min qāṭōˈn wᵊ ʕaḏ gāḏôˈl lᵊ mē ʔîš wᵊ ʕaḏ ʔiššāˈ
- Predicate