וַיֵּצֵ֥א אָסָ֖א לְפָנָ֑יו וַיַּֽעַרְכוּ֙ מִלְחָמָ֔ה בְּגֵ֥יא צְפַ֖תָה לְמָרֵשָֽׁה׃
·Debug: verse number 22682Аса вышел ему навстречу, и они построились для битвы в долине Цефата у Мареши.
/wa-y-yēṣḗ ʾāsā́ lᵉ fānā́w wa-y-yáʿarᵉxū milḥāmā́ bᵉ gē ṣᵉfátā lᵉ mārēšā́ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēṣēˈ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔāsāˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ fānāˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaˈʕarᵊḵû
- Object
Nominal phrase - milḥāmāˈ
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ ḡê ṣᵊfaˈṯā lᵊ mārēšāˈ
- Conjunction