אֵ֣לֶּה פְקֻדָּתָ֞ם לַעֲבֹדָתָ֗ם לָב֤וֹא לְבֵית־יְהוָה֙ כְּמִשְׁפָּטָ֔ם בְּיַ֖ד אַהֲרֹ֣ן אֲבִיהֶ֑ם כַּאֲשֶׁ֣ר צִוָּ֔הוּ יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ (פ)
·Debug: verse number 22231Таков был установленный порядок их служения, когда они входили в дом Господа по установлениям, которые оставил им их праотец Аарон, как повелел ему Господь, Бог Израиля.
/ʾḗlle fᵉquddātā́m la ʿăvōdātā́m lā vō lᵉ vēt ʾădōnāy kᵉ mišpāṭā́m bᵉ yad ʾahărṓn ʾăvīhém ka ʾăšer ṣiwwā́hū ʾădōnāy ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- fᵉquddātā́m
- commission
- n f sg abs + III m pl
- la
- to
- prep
- ʿăvōdātā́m
- work
- n f sg abs + III m pl
- lā
- to
- prep
- vō
- come
- v √qal infcon abs
- lᵉ
- to
- prep
- vēt
- house
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- kᵉ
- as
- prep
- mišpāṭā́m
- justice
- n m sg abs + III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- ʾahărṓn
- Aaron
- pn m sg abs
- ʾăvīhém
- father
- n m sg abs + III m pl
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ṣiwwā́hū
- command
- v √pi perf III m sg + III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Demonstrative pronoun phrase - ʔēˈlle
- Predicate complement
Nominal phrase - fᵊquddāṯāˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - la ʕᵃvōḏāṯāˈm
- Subject
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā vô
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ vêṯ [yᵊhwāh]
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ mišpāṭāˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ yaḏ ʔahᵃrōˈn ʔᵃvîheˈm
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʔᵃšer
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ṣiwwāˈhû
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōhêˈ yiśrāʔēˈl
- Conjunction