וְצָד֧וֹק בֶּן־אֲחִיט֛וּב וַאֲבִימֶ֥לֶךְ בֶּן־אֶבְיָתָ֖ר כֹּהֲנִ֑ים וְשַׁוְשָׁ֖א סוֹפֵֽר׃
·Debug: verse number 22103Цадок, сын Ахитува, и Ахимелех, Так в некоторых рукописях еврейского текста и в некоторых древних переводах (см. также 2Цар 8:17); в нормативном еврейском тексте: «Авимелех». сын Авиатара, были священниками; Шавша В 2Цар 8:17 он назван Сераей. был писарем,
/wᵉ ṣādṓq ben ʾăḥīṭū́v wa ʾăvīmélex ben ʾevyātā́r kōhănī́m wᵉ šawšā́ sōfḗr /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Proper-noun phrase - ṣāḏôˈq ben ʔᵃḥîṭûˈv wa ʔᵃvîmeˈleḵ ben ʔevyāṯāˈr
- Predicate complement
Nominal phrase - kōhᵃnîˈm
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Proper-noun phrase - šawšāˈ
- Predicate complement
Nominal phrase - sôfēˈr
- Conjunction