וּמִמַּטֵּ֣ה נַפְתָּלִ֗י אֶת־קֶ֤דֶשׁ בַּגָּלִיל֙ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔יהָ וְאֶת־חַמּ֖וֹן וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑יהָ וְאֶת־קִרְיָתַ֖יִם וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃ (ס)
·Debug: verse number 21726От рода Неффалима они получили Кедеш, что в Галилее, Хаммон и Кирьятаим с их пастбищами.
/ū mi-m-maṭṭḗ naftālī́ ʾet qédeš ba -g-gālīl wᵉ ʾet migrāšéhā wᵉ ʾet ḥammṓn wᵉ ʾet migrāšéhā wᵉ ʾet qiryātáyim wᵉ ʾet migrāšéhā /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- mi
- from
- prep
- -m-maṭṭḗ
- staff
- n m sg con
- naftālī́
- Naphtali
- pn sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- qédeš
- Kedesh
- pn sg abs
- ba
- in
- prep
- -g-gālīl
- Galilee
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- migrāšéhā
- pasture
- n m pl abs + III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ḥammṓn
- Hammon
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- migrāšéhā
- pasture
- n m pl abs + III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- qiryātáyim
- Kiriathaim
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- migrāšéhā
- pasture
- n m pl abs + III f sg
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Adjunct
Prepositional phrase - mi mmaṭṭēˈ naftālîˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ qeˈḏeš ba ggālîl wᵊ ʔeṯ miḡrāšeˈʸhā wᵊ ʔeṯ ḥammôˈn wᵊ ʔeṯ miḡrāšeˈʸhā wᵊ ʔeṯ qiryāṯaˈyim wᵊ ʔeṯ miḡrāšeˈʸhā
- Conjunction