וַיָּבֹ֡אוּ אֵלֶּה֩ הַכְּתוּבִ֨ים בְּשֵׁמ֜וֹת בִּימֵ֣י ׀ יְחִזְקִיָּ֣הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֗ה וַיַּכּ֨וּ אֶת־אָהֳלֵיהֶ֜ם וְאֶת־המעינים [הַמְּעוּנִ֨ים] אֲשֶׁ֤ר נִמְצְאוּ־שָׁ֙מָּה֙ וַיַּחֲרִימֻם֙ עַד־הַיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה וַיֵּשְׁב֖וּ תַּחְתֵּיהֶ֑ם כִּֽי־מִרְעֶ֥ה לְצֹאנָ֖ם שָֽׁם׃
·Debug: verse number 21622Все перечисленные пришли в дни Езекии, царя Иудеи. Они напали на хамитян в их жилищах и на меунитян, которые оказались там, истребив На языке оригинала стоит слово, которое говорит о полном посвящении предметов или людей Господу, часто осуществлявшемся через их уничтожение. их полностью, как это видно и по сегодняшний день, и поселились на их месте, потому что там были пастбища для их отар.
/wa-y-yāvṓʾū ʾēlléh ha-k-kᵉtūvī́m bᵉ šēmṓt bi ymē yᵉḥizqiyyā́hū mélex yᵉhūdā́ wa-y-yakkū́ ʾet ʾohŏlēhém wᵉ ʾet *ha *mmᵉʿūnī́m ʾăšer nimṣᵉʾū šā́mmā wa-y-yaḥărīmúm ʿad ha-y-yōm ha-z-ze wa-y-yēšᵉvū́ taḥtēhém kī mirʿé lᵉ ṣōnā́m šām /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓʾū
- come
- v √qal wy III m pl
- ʾēlléh
- these
- prod pl
- ha
- the
- cnj
- -k-kᵉtūvī́m
- write
- v √qal ppart m pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- šēmṓt
- name
- n m pl abs
- bi
- in
- prep
- ymē
- day
- n m pl con
- yᵉḥizqiyyā́hū
- Hezekiah
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yakkū́
- strike
- v √hi wy III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾohŏlēhém
- tent
- n m pl abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- *ha
- the
- art
- *mmᵉʿūnī́m
- Meunites
- pn m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- nimṣᵉʾū
- find
- v √ni perf III pl
- šā́mmā
- there
- adv
- wa
- and
- cnj
- -y-yaḥărīmúm
- consecrate
- v √hi wy III m pl + III m pl
- ʿad
- unto
- prep
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yēšᵉvū́
- sit
- v √qal wy III m pl
- taḥtēhém
- under part
- prep m pl abs + III m pl
- kī
- that
- cnj
- mirʿé
- pasture
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ṣōnā́m
- cattle
- n sg abs + III m pl
- šām
- there
- adv
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvōˈʔû
- Subject
Demonstrative pronoun phrase - ʔēlleˈh
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- kkᵊṯûvîˈm
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ šēmôˈṯ
- Relative
- Clauses without predicationEllipsis
- Time reference
Prepositional phrase - bi ymê yᵊḥizqiyyāˈhû meˈleḵ yᵊhûḏāˈ
- Time reference
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyakkûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔohᵒlêheˈm wᵊ ʔeṯ *ha *mmᵊʕûnîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- nimṣᵊʔû
- Complement
Adverbial phrase- šāˈmmā
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyaḥᵃrîmuˈm
- Time reference
Prepositional phrase - ʕaḏ ha yyôm ha zze
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēšᵊvûˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - taḥtêheˈm
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Nominal phrase - mirʕeˈ lᵊ ṣōnāˈm
- Predicate complement
Adverbial phrase- šām
- Conjunction