וַֽתַּעֲמֹ֛דְנָה שְׁתֵּ֥י הַתּוֹדֹ֖ת בְּבֵ֣ית הָאֱלֹהִ֑ים וַאֲנִ֕י וַחֲצִ֥י הַסְּגָנִ֖ים עִמִּֽי׃
·Debug: verse number 21410Затем два хора, которые возносили хвалу, заняли свои места в доме Божьем, а с ними и я вместе с половиной начальствующих
/wa-t-taʿămṓdᵉnā šᵉttē ha-t-tōdṓt bᵉ vēt hā ʾĕlōhī́m wa ʾănī wa ḥăṣī ha-s-sᵉgānī́m ʿimmī́ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttaʕᵃmōˈḏᵊnā
- Subject
Nominal phrase - šᵊttê ha ttôḏōˈṯ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ vêṯ hā ʔᵉlōhîˈm
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Nominal phrase - ḥᵃṣî ha ssᵊḡānîˈm
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕimmîˈ
- Conjunction