וְהִתְנַבִּ֞י חַגַּ֣י נביאה [נְבִיָּ֗א] וּזְכַרְיָ֤ה בַר־עִדּוֹא֙ נביאיא [נְבִיַּיָּ֔א] עַל־יְה֣וּדָיֵ֔א דִּ֥י בִיה֖וּד וּבִירוּשְׁלֶ֑ם בְּשֻׁ֛ם אֱלָ֥הּ יִשְׂרָאֵ֖ל עֲלֵיהֽוֹן׃ (ס)
·Debug: verse number 20882Пророк Аггей и пророк Захария, потомок Иддо, пророчествовали иудеям в Иудее и Иерусалиме во имя Бога Израиля, Который был над ними.
/wᵉ hitnabbī́ ḥaggáy *nᵉviyyā́ ū zᵉxaryā́ var ʿiddō *nᵉviyyayyā́ ʿal yᵉhūdāyḗ dī vi yhūd ū vi yrūšᵉlém bᵉ šum ʾĕlāh yiśrāʾḗl ʿălēhṓn /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hitnabbī́
- prophesy
- v √hitpa perf III m sg
- ḥaggáy
- Haggai
- pn m sg abs
- *nᵉviyyā́
- prophet
- n m sg emph
- ū
- and
- cnj
- zᵉxaryā́
- Zechariah
- pn m sg abs
- var
- son
- n m sg con
- ʿiddō
- Iddo
- pn m sg abs
- *nᵉviyyayyā́
- prophet
- n m pl emph
- ʿal
- upon
- prep
- yᵉhūdāyḗ
- Jew
- n m pl emph
- dī
- [relative]
- cnj
- vi
- in
- prep
- yhūd
- Judaea
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- vi
- in
- prep
- yrūšᵉlém
- Jerusalem
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- šum
- name
- n m sg con
- ʾĕlāh
- god
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʿălēhṓn
- upon
- prep + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hiṯnabbîˈ
- Subject
Proper-noun phrase - ḥaggaˈy *nᵊviyyāˈ û zᵊḵaryāˈ var ʕiddô *nᵊviyyayyāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal yᵊhûḏāyēˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- dî
- Predicate complement
Prepositional phrase - vi yhûḏ û vi yrûšᵊleˈm
- Relative
- Clauses without predicationEllipsis
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ šum ʔᵉlāh yiśrāʔēˈl
- Complement
Prepositional phrase - ʕᵃlêhôˈn
- Adjunct