« Ezra » « 3 » : « 13 »

וְאֵ֣ין הָעָ֗ם מַכִּירִים֙ ק֚וֹל תְּרוּעַ֣ת הַשִּׂמְחָ֔ה לְק֖וֹל בְּכִ֣י הָעָ֑ם כִּ֣י הָעָ֗ם מְרִיעִים֙ תְּרוּעָ֣ה גְדוֹלָ֔ה וְהַקּ֥וֹל נִשְׁמַ֖ע עַד־לְמֵרָחֽוֹק׃ (פ)

·Debug: verse number 20857Крики радости нельзя было отличить от плача — так шумел народ. И шум был слышен далеко.

/wᵉ ʾēn hā ʿām makkīrīm qōl tᵉrūʿát ha-ś-śimḥā́ lᵉ qōl bᵉxī hā ʿām kī hā ʿām mᵉrīʿīm tᵉrūʿā́ gᵉdōlā́ wᵉ ha-q-qōl nišmáʿ ʿad lᵉ mē rāḥṓq /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. makkīrīm
    2. recognise
    3. v √hi part m pl abs
    1. qōl
    2. sound
    3. n m sg con
    1. tᵉrūʿát
    2. shouting
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ś-śimḥā́
    2. joy
    3. n f sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. qōl
    2. sound
    3. n m sg con
    1. bᵉxī
    2. weeping
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. mᵉrīʿīm
    2. shout
    3. v √hi part m pl abs
    1. tᵉrūʿā́
    2. shouting
    3. n f sg abs
    1. gᵉdōlā́
    2. great
    3. a f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -q-qōl
    2. sound
    3. n m sg abs
    1. nišmáʿ
    2. hear
    3. v √ni perf III m sg
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. from
    2. prep
    1. rāḥṓq
    2. remote
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »