וישב [וְיָשֵׂ֧ם ׀] פָּנָ֛יו לְאִיִּ֖ים וְלָכַ֣ד רַבִּ֑ים וְהִשְׁבִּ֨ית קָצִ֤ין חֶרְפָּתוֹ֙ ל֔וֹ בִּלְתִּ֥י חֶרְפָּת֖וֹ יָשִׁ֥יב לֽוֹ׃
·Debug: verse number 20723Тогда он обратит взгляд на прибрежные области и захватит многие из них, но некий военачальник Это консул Луций Корнелий Сципион Азиатский, римский полководец, который нанес Антиоху III сокрушительное поражение в Магнезии в 190 г. до н. э. положит конец его дерзости; истинно, он обратит его дерзость против него же.
/*wᵉ *yāśḗm pānā́w lᵉ ʾiyyī́m wᵉ lāxád rabbī́m wᵉ hišbī́t qāṣī́n ḥerpātṓ lō biltī́ ḥerpātṓ yāšī́v lō /
Gloss translation
- *wᵉ
- and
- cnj
- *yāśḗm
- put
- v √qal imperf III m sg
- pānā́w
- face
- n m pl abs + III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- ʾiyyī́m
- coast, island
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lāxád
- seize
- v √qal perf III m sg
- rabbī́m
- much
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hišbī́t
- cease
- v √hi perf III m sg
- qāṣī́n
- chief
- n m sg abs
- ḥerpātṓ
- reproach
- n f sg abs + III m sg
- lō
- to
- prep + III m sg
- biltī́
- failure
- cnj sg con
- ḥerpātṓ
- reproach
- n f sg abs + III m sg
- yāšī́v
- return
- v √hi imperf III m sg
- lō
- to
- prep + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- *wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- *yāśēˈm
- Object
Nominal phrase - pānāˈʸw
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ʔiyyîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- lāḵaˈḏ
- Object
Nominal phrase - rabbîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hišbîˈṯ
- Subject
Nominal phrase - qāṣîˈn
- Object
Nominal phrase - ḥerpāṯôˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - lô
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- biltîˈ
- Object
Nominal phrase - ḥerpāṯôˈ
- Predicate
Verbal phrase- yāšîˈv
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Conjunction