כָּל־אֵ֣לֶּה עַל־יְדֵי֩ אֲבִיהֶ֨ם בַּשִּׁ֜יר בֵּ֣ית יְהוָ֗ה בִּמְצִלְתַּ֙יִם֙ נְבָלִ֣ים וְכִנֹּר֔וֹת לַעֲבֹדַ֖ת בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֑ים עַ֚ל יְדֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ (ס) אָסָ֥ף וִידוּת֖וּן וְהֵימָֽן׃
·Debug: verse number 22249Все они были под началом у своего отца, играя во время службы в доме Господа на тарелках, лирах и арфах. Асаф, Идутун и Еман были под началом у царя.
/kol ʾḗlle ʿal yᵉdē ʾăvīhém ba -š-šīr bēt ʾădōnāy bi mᵉṣiltáyim nᵉvālī́m wᵉ xinnōrṓt la ʿăvōdát bēt hā ʾĕlōhī́m ʿal yᵉdē ha-m-mélex ʾāsā́f wi ydūtū́n wᵉ hēmā́n /
Gloss translation
- kol
- whole
- n m sg con
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- ʿal
- upon
- prep
- yᵉdē
- hand
- n 2 con
- ʾăvīhém
- father
- n m sg abs + III m pl
- ba
- in
- prep
- -š-šīr
- song
- n m sg abs
- bēt
- house
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- bi
- in
- prep
- mᵉṣiltáyim
- cymbals
- n f 2 abs
- nᵉvālī́m
- harp
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xinnōrṓt
- cither
- n m pl abs
- la
- to
- prep
- ʿăvōdát
- work
- n f sg con
- bēt
- house
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- ʿal
- upon
- prep
- yᵉdē
- hand
- n 2 con
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ʾāsā́f
- Asaph
- pn m sg abs
- wi
- and
- cnj
- ydūtū́n
- Jeduthun
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hēmā́n
- Heman
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - kol ʔēˈlle
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕal yᵊḏê ʔᵃvîheˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - ba ššîr bêṯ [yᵊhwā] bi mᵊṣiltaˈyim nᵊvālîˈm wᵊ ḵinnōrôˈṯ
- Adjunct
Prepositional phrase - la ʕᵃvōḏaˈṯ bêṯ hā ʔᵉlōhîˈm ʕal yᵊḏê ha mmeˈleḵ ʔāsāˈf wi yḏûṯûˈn wᵊ hêmāˈn
- Subject