לָא֡וֹר יָ֘ק֤וּם רוֹצֵ֗חַ יִֽקְטָל־עָנִ֥י וְאֶבְי֑וֹן וּ֝בַלַּ֗יְלָה יְהִ֣י כַגַּנָּֽב׃
·Debug: verse number 19172Меркнет день, и встает убийца, чтобы убить бедняка и нищего. Он крадется в ночи, как вор.
/lā ʾōr yāqūm rōṣḗaḥ yíqṭol ʿānī́ wᵉ ʾevyṓn ū va -l-láylā yᵉhī xa -g-gannā́v /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesInfinitive absolute clause
- Adjunct
Prepositional phrase - lā
- Adjunct
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔôr
- Adjunct
Prepositional phrase - yāqûm rôṣēˈₐḥ yiˈqṭol
- Predicate
Verbal phrase- ʕānîˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - wᵊ
- Complement
Prepositional phrase - ʔevyôˈn û va
- Predicate complement
Prepositional phrase - llaˈylā yᵊhî
- Subject
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- ḵa
- Fronted element
Nominal phrase - ggannāˈv
- Conjunction