כִּֽי־תְבַקֵּ֥שׁ לַעֲוֺנִ֑י וּ֭לְחַטָּאתִ֥י תִדְרֽוֹשׁ׃
·Debug: verse number 18814что Ты торопишься найти мою вину и выискать мой грех —
/kī tᵉvaqqḗš la ʿăwōnī́ ū lᵉ ḥaṭṭātī́ tidrṓš /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Personal pronoun phrase - ṯᵊvaqqēˈš
- Predicate
Verbal phrase- la
- Object
Nominal phrase - ʕᵃwōnîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- lᵊ
- Predicate complement
Adjective phrase- ḥaṭṭāṯîˈ
- Complement
Prepositional phrase - ṯiḏrôˈš
- Negation