וְחִתַּתַּ֥נִי בַחֲלֹמ֑וֹת וּֽמֵחֶזְיֹנ֥וֹת תְּבַעֲתַֽנִּי׃
·Debug: verse number 18744так Ты снами меня страшишь и ужасаешь видениями,
/wᵉ ḥittattánī va ḥălōmṓt ū mē ḥezyōnṓt tᵉvaʿătánnī /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ḥittattánī
- be terrified
- v √pi perf II m sg + I sg
- va
- in
- prep
- ḥălōmṓt
- dream
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- mē
- from
- prep
- ḥezyōnṓt
- vision
- n m pl abs
- tᵉvaʿătánnī
- terrify
- v √pi imperf II m sg + I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Object
Prepositional phrase - wᵊ ḥittattaˈnî va
- Adjunct
Prepositional phrase - ḥᵃlōmôˈṯ û
- Object
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- mē
- Predicate
Verbal phrase- ḥezyōnôˈṯ
- Complement
Prepositional phrase - tᵊvaʕᵃṯaˈnnî
- Conjunction