הַלְהוֹכַ֣ח מִלִּ֣ים תַּחְשֹׁ֑בוּ וּ֝לְר֗וּחַ אִמְרֵ֥י נֹאָֽשׁ׃
·Debug: verse number 18726Вы хотите порицать мои слова? Неужели речи отчаявшегося — лишь ветер?
/ha lᵉ hōxáḥ millī́m taḥšṓvū ū lᵉ rūaḥ ʾimrḗ nōʾā́š /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ha
- Modifier
Adverbial phrase- lᵊ
- Subject
Nominal phrase - hôḵaˈḥ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- millîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase- taḥšōˈvû û
- Predicate
Verbal phrase- lᵊ
- Adjunct
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- rûₐḥ
- Predicate
Verbal phrase- ʔimrêˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - nōʔāˈš
- Conjunction