יִרְחֲק֣וּ בָנָ֣יו מִיֶּ֑שַׁע וְיִֽדַּכְּא֥וּ בַ֝שַּׁ֗עַר וְאֵ֣ין מַצִּֽיל׃
·Debug: verse number 18677У детей его нет защитника, их бьют в суде, но некому их спасти.
/yirḥăqū́ vānā́w mi-y-yéšaʿ wᵉ yiddakkᵉʾū va -š-šáʿar wᵉ ʾēn maṣṣī́l /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Question
Interrogative phrase- yirḥᵃqûˈ
- Modifier
Adverbial phrase- vānāˈʸw
- Predicate
Verbal phrase- mi
- Object
Nominal phrase - yyeˈšaʕ
- Question
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- wᵊ
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- yiddakkᵊʔû
- Predicate
Verbal phrase- va
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase - Conjunction
Conjunctive phrase- ššaˈʕar
- Subject
Nominal phrase - wᵊ
- Adjunct
Prepositional phrase - ʔên maṣṣîˈl
- Conjunction