« Exodus » « 12 » : « 37 »

וַיִּסְע֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל מֵרַעְמְסֵ֖ס סֻכֹּ֑תָה כְּשֵׁשׁ־מֵא֨וֹת אֶ֧לֶף רַגְלִ֛י הַגְּבָרִ֖ים לְבַ֥ד מִטָּֽף׃

·Debug: verse number 1854Израильтяне отправились из Раамсеса в Суккот. Их было около шестисот тысяч мужчин, не считая женщин и детей. Все они шли пешком.

/wa-y-yisʿū́ vᵉnē yiśrāʾḗl mē raʿmᵉsḗs sukkṓtā kᵉ šēš mēʾṓt ʾélef raglī́ ha-g-gᵉvārī́m lᵉ vad mi-ṭ-ṭāf /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yisʿū́
    2. pull out
    3. v √qal wy III m pl
    1. vᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. from
    2. prep
    1. raʿmᵉsḗs
    2. Rameses
    3. pn sg abs
    1. sukkṓ
    2. Succoth
    3. pn sg abs
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. šēš
    2. six
    3. n sg con
    1. mēʾṓt
    2. hundred
    3. n f pl abs
    1. ʾélef
    2. thousand
    3. n sg abs
    1. raglī́
    2. on foot
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gᵉvārī́m
    2. vigorous man
    3. n m pl abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. vad
    2. linen, part, stave
    3. n m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -ṭ-ṭāf
    2. [those unable to march]
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »