« Exodus » « 11 » : « 1 »

וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה ע֣וֹד נֶ֤גַע אֶחָד֙ אָבִ֤יא עַל־פַּרְעֹה֙ וְעַל־מִצְרַ֔יִם אַֽחֲרֵי־כֵ֕ן יְשַׁלַּ֥ח אֶתְכֶ֖ם מִזֶּ֑ה כְּשַׁ֨לְּח֔וֹ כָּלָ֕ה גָּרֵ֛שׁ יְגָרֵ֥שׁ אֶתְכֶ֖ם מִזֶּֽה׃

·Debug: verse number 1808Господь сказал Моисею: — Я покараю фараона и Египет еще лишь раз. После этого он отпустит вас, и не просто отпустит, а выгонит.

/wa-y-yṓmer ʾădōnāy ʾel mōšé ʿōd négaʿ ʾeḥā́d ʾāvī́ ʿal parʿṓ wᵉ ʿal miṣráyim ʾáḥărē xēn yᵉšalláḥ ʾetᵉxém mi-z-ze kᵉ šallᵉḥṓ kālā́ gārḗš yᵉgārḗš ʾetᵉxém mi-z-ze /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. ʿōd
    2. duration
    3. adv m sg abs
    1. négaʿ
    2. stroke
    3. n m sg abs
    1. ʾeḥā́d
    2. one
    3. n sg abs
    1. ʾāvī́
    2. come
    3. v √hi imperf I sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. parʿṓ
    2. pharaoh
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. ʾáḥărē
    2. after
    3. prep m pl con
    1. xēn
    2. thus
    3. adv
    1. yᵉšallá
    2. send
    3. v √pi imperf III m sg
    1. ʾetᵉxém
    2. [object marker]
    3. prep + II m pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. šallᵉḥṓ
    2. send
    3. v √pi infcon abs + III m sg
    1. kālā́
    2. destruction
    3. n f sg abs
    1. gārḗš
    2. drive out
    3. adv √pi infabs abs
    1. yᵉgārḗš
    2. drive out
    3. v √pi imperf III m sg
    1. ʾetᵉxém
    2. [object marker]
    3. prep + II m pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »