יִֽהְיוּ־לְךָ֥ לְבַדֶּ֑ךָ וְאֵ֖ין לְזָרִ֣ים אִתָּֽךְ׃
·Debug: verse number 17810Пусть они будут только твоими, Или, возможно: «Храни это (интимные наслаждения) только для себя (с женой)». с чужими не делись.
/yíhyū lᵉxā lᵉ vaddéxā wᵉ ʾēn lᵉ zārī́m ʾittā́x /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Predicate complement
Prepositional phrase - yiˈhyû lᵊḵā lᵊ
- Subject
Nominal phrase - vaddeˈḵā
- Predicate complement
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- wᵊ
- Complement
Prepositional phrase - ʔên lᵊ zārîˈm
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Time reference
Prepositional phrase - ʔittāˈḵ
- Time reference