« Exodus » « 9 » : « 33 »

וַיֵּצֵ֨א מֹשֶׁ֜ה מֵעִ֤ם פַּרְעֹה֙ אֶת־הָעִ֔יר וַיִּפְרֹ֥שׂ כַּפָּ֖יו אֶל־יְהוָ֑ה וַֽיַּחְדְּל֤וּ הַקֹּלוֹת֙ וְהַבָּרָ֔ד וּמָטָ֖ר לֹא־נִתַּ֥ךְ אָֽרְצָה׃

·Debug: verse number 1776Моисей ушел от фараона, вышел из города и воздел руки к Господу. Гром и град прекратились. Дождь больше не проливался на землю.

/wa-y-yēṣḗ mōšé mē ʿim parʿṓ ʾet hā ʿīr wa-y-yifrṓś kappā́w ʾel ʾădōnāy wa-y-yaḥdᵉlū́ ha-q-qōlōt wᵉ ha-b-bārā́d ū māṭā́r lō nittáx ʾā́rᵉṣā /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēṣḗ
    2. go out
    3. v √qal wy III m sg
    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ʿim
    2. with
    3. prep
    1. parʿṓ
    2. pharaoh
    3. n m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿīr
    2. town
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yifrṓś
    2. spread out
    3. v √qal wy III m sg
    1. kappā́w
    2. palm
    3. n f 2 abs + III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaḥdᵉlū́
    2. cease
    3. v √qal wy III m pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -q-qōlōt
    2. sound
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bārā́d
    2. hail
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. māṭā́r
    2. rain
    3. n m sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. nittáx
    2. pour
    3. v √ni perf III m sg
    1. ʾā́rᵉṣā
    2. earth
    3. n sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »