בְּ֭דַעְתּוֹ תְּהוֹמ֣וֹת נִבְקָ֑עוּ וּ֝שְׁחָקִ֗ים יִרְעֲפוּ־טָֽל׃
·Debug: verse number 17751знанием Его разверзлись бездны, Или: «были разделены воды». Здесь речь может идти либо о сотворении мира (см. Быт 1:6−8), либо о событиях Великого потопа (см. Быт 7:11). и сочатся росой облака.
/bᵉ daʿtṓ tᵉhōmṓt nivqā́ʿū ū šᵉḥāqī́m yirʿăfū ṭāl /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- bᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ḏaʕtôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- tᵊhômôˈṯ
- Predicate
Verbal phrase- nivqāˈʕû
- Complement
Prepositional phrase - û
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- šᵊḥāqîˈm yirʕᵃfû
- Subject
Nominal phrase - ṭāl
- Predicate