רִיבָ֣ה רִ֭יבִי וּגְאָלֵ֑נִי לְאִמְרָתְךָ֥ חַיֵּֽנִי׃
·Debug: verse number 17326Веди мою тяжбу и избавь меня, оживи меня Или: «сохрани мою жизнь». Также в ст. 156. по слову Твоему.
/rīvā́ rī́vī ū gᵉʾālḗnī lᵉ ʾimrātᵉxā́ ḥayyḗnī /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- rîvāˈ
- Object
Nominal phrase - rîˈvî
- Predicate
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ḡᵊʔālēˈnî
- Conjunction
- Verbal clausesx-imperative-null clause
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ʔimrāṯᵊḵāˈ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ḥayyēˈnî
- Complement